書摘

一 中論作者釋者與譯者

一 作者

本論的作者,是龍樹菩薩。他本是南印度的學者,又到北印度的雪山去參學

。他正確的深入了(南方佛教所重的)一切法性空,於(北方佛教所重的)三世

法相有,也有透闢的觀察。所以從他的證悟而作為論說,就善巧的溝通了兩大流

:「先分別說諸法,後說畢竟空」。他是空有無礙的中觀者,南北方佛教的綜貫 p-2

者,大小乘佛教的貫通者。這樣綜貫的佛法,當然是宏偉精深無比!龍樹曾宏法

於中印,但大部分還是在南印。南憍薩羅國王----引正王,是他的護持者。當時

的佛教,在他的弘揚下,發生了劃時代的巨變。原來龍樹以前的大乘學者,雖闡

揚法法空寂的深義,但還缺少嚴密的論述。到龍樹,建立精嚴綿密的觀法,批評

一般聲聞學者的似而非真,確立三乘共貫的大乘法幢,顯著的與一般聲聞學者分

化。所以在印度,大乘學者都尊他為大乘的鼻祖;在中國,也被尊為大乘八宗的

共祖。他的作品很多,可分為二大類:一、抉擇深理的,如『中論』、『七十空

性論』、『六十如理論』、『迴諍論』等。這都是以論理的觀察方式。開顯諸法

的真實相。二、分別大行的,如釋般若經的『大智度論』、釋華嚴十地品的『十

住毗婆沙論』。這都是在一切空的深理上,說明菩薩利他的廣大行。把這兩類論

典綜合起來,才成為整個的龍樹學。現在講的『中論』,是屬於抉擇深理的,並

且是抉擇深理諸論的根本論。所以,有人稱龍樹系為中觀派。後起的大乘學派,

爭以龍樹為祖,這可見他的偉大,但也就因此常受人的附會、歪曲,如有些論典 p-3

,本不是他的作品,也說是他作的。真諦三藏的『十八空論』,內容說十八空,

也談到唯識。有人看見談空,就說這是龍樹作的;也就因此說龍樹宗唯識。其實

,『十八空論』是真諦的『辨中邊論釋』(辨相品的一分與辨真實品的一分);

傳說為龍樹造,可說毫無根據。還有『釋摩訶衍論』,是『大乘起信論』的注解

,無疑的是唐人偽作;無知者,也偽託為是龍樹造的。還有密宗的許多偽作,那

更顯而易見,不值得指責了。我們要理解龍樹的法門,唯有在他的作品中去探索

,不是他的作品,應當辨別,把他踢出龍樹學外,這才能正確而純潔的窺見他的

本義。

二 釋者

本論的釋者,舊傳有七十餘家。近據西藏的傳說,共有八部:一、『無畏論

』,有說是龍樹自己作的。其實不是,這可從論中引用提婆的話上看出來。二、

依『無畏論」而作的,有佛護的『論釋』。三、依佛護論而作的,有月稱的『顯 p-4

句論』。四、清辨論師的『般若燈論』。五、安慧的『釋論』。六、提婆薩摩的

『釋論』。七、古擎室利的『釋論』。八、古擎

未底的『釋論』。前四論是中觀

家的正統思想,後四論是唯識學者對『中觀論』的別解。我國譯出的『中論』釋

,主要是什公所譯的青目『論釋』,這與西藏傳的『無畏論』相近。文義簡要,

可說是最早出的釋論。還有唐明知識譯的清辨的『般若燈論』,宋施護譯的安慧

的『中觀釋論』,都可以參考。無著的『順中論』,略敘『中論』的大意。真諦

譯過羅候羅跋陀羅的釋論,既沒有譯全,譯出的部分,也早已散失了!

三 譯者

現在所用的講本,是鳩摩羅什三藏譯的。什公七歲的時候,跟他的母親,從

(現在新疆的)龜茲國出發,通過蔥嶺,到北印的罽賓去學佛法。住了三年,由

罽賓返國,路經(現在新疆的)疏勒,小住幾天,遇到了大乘學者莎車王子須利

耶蘇摩。須利耶蘇摩,在隔房讀大乘經,什公聽到空啊,不可得啦,很是詫異, p-5

覺得這與自己所學的(有部阿昆曇)不同,於是就過去請教,與他辯論。結果,

接受了他的意見,從他學習龍樹菩薩的『中論』、『十二門論」等大乘性空經論

。在姚秦的時候,來我國弘化,就把性空的典籍,傳入我國。他的譯述,影響中

國大乘佛教很深,幾乎都直接間接的受了他的影響。假使不是什公的傳譯,中國

佛教,決不會是現在這樣!我們從世界文化史上看,這樣的大法,由一個十多歲

的童真接受而傳播,可說是奇蹟,特別是龍樹的『智論』與『十住論』,虧他的

傳譯而保存到現在。我們對於他的譯績,應該時刻不忘!本論是從什公在長安逍

遙園譯的青目『論釋』中節出。青目『論釋』,什公門下的哲匠,像曇影、僧叡

他們,認為有不圓滿的地方。曇影的『中論疏』,舉出他的四種過失。所以現存

的長行,是經過什門修飾了的。